>음성자료
21.▣ 제18장(第十八章)
子曰 無憂者는 其惟文王乎신저 以王季爲父하시고 以武王爲子하시니 父作之어시늘 子述之하시니라
此는 言文王之事라 書에 言王季其勤王家라하니 蓋其所作은 亦積功累仁之事也라
武王이 纘大(太) 王王季文王之緖하사 壹戎衣而有天下하시되 身不失天下之顯名하사 尊爲天子시고 富有四海之內하사 宗廟饗之하시며 子孫保之하시니라
此는 言武王之事라 纘은 繼也라 大王은 王季之父也라 書에云 大王이 肇基王迹이라하고 詩云 至于大王하여 實始翦商이라하니라 緖는 業也라 戎衣은 甲胄之屬이라 壹戎衣는 武成의文이니 言壹著(착) 戎衣以伐紂也라
武王이 末受命이어시늘 周公이 成文武之德하사 追王大王王季하시고 上祀先公以天子之禮하시니 斯禮也 達乎諸侯大夫及士庶人하니 父爲大夫요 子爲士어든 葬以大夫요 祭以士하며 父爲士요 子爲大夫어든 葬以士오 祭以大夫하며 期之喪은 達乎大夫하고 三年之喪은 達乎天子하니 父母之喪은 無貴賤一也니라
此는 言周公之事라 末은 猶老也라 追王은 蓋推文武之意하여 以及乎王迹之所起也라 先公은 紺組紺以上后로至后稷也라 上祀先公以天子之禮는 又推大王王季之意하여 以及於無窮也라 制爲禮法하여 以及天下하여 使葬用死者之爵하고 祭用生者之祿하며 喪服은 自期以下는 諸侯絶하고 大夫降이로되 而父母之喪은 上下同之하니 推己以及人也라
右는 第十八章이라
子曰 無憂者는 其惟文王乎신저 以王季爲父하시고 以武王爲子하시니 父作之어시늘 子述之하시니라
此는 言文王之事라 書에 言王季其勤王家라하니 蓋其所作은 亦積功累仁之事也라
武王이 纘大(太) 王王季文王之緖하사 壹戎衣而有天下하시되 身不失天下之顯名하사 尊爲天子시고 富有四海之內하사 宗廟饗之하시며 子孫保之하시니라
此는 言武王之事라 纘은 繼也라 大王은 王季之父也라 書에云 大王이 肇基王迹이라하고 詩云 至于大王하여 實始翦商이라하니라 緖는 業也라 戎衣은 甲胄之屬이라 壹戎衣는 武成의文이니 言壹著(착) 戎衣以伐紂也라
武王이 末受命이어시늘 周公이 成文武之德하사 追王大王王季하시고 上祀先公以天子之禮하시니 斯禮也 達乎諸侯大夫及士庶人하니 父爲大夫요 子爲士어든 葬以大夫요 祭以士하며 父爲士요 子爲大夫어든 葬以士오 祭以大夫하며 期之喪은 達乎大夫하고 三年之喪은 達乎天子하니 父母之喪은 無貴賤一也니라
此는 言周公之事라 末은 猶老也라 追王은 蓋推文武之意하여 以及乎王迹之所起也라 先公은 紺組紺以上后로至后稷也라 上祀先公以天子之禮는 又推大王王季之意하여 以及於無窮也라 制爲禮法하여 以及天下하여 使葬用死者之爵하고 祭用生者之祿하며 喪服은 自期以下는 諸侯絶하고 大夫降이로되 而父母之喪은 上下同之하니 推己以及人也라
右는 第十八章이라
子曰 無憂者는 其惟文王乎신저 以王季爲父하시고 以武王爲子하시니 父作之어시늘 子述之하시니라
此는 言文王之事라 書에 言王季其勤王家라하니 蓋其所作은 亦積功累仁之事也라
武王이 纘大(太) 王王季文王之緖하사 壹戎衣而有天下하시되 身不失天下之顯名하사 尊爲天子시고 富有四海之內하사 宗廟饗之하시며 子孫保之하시니라
此는 言武王之事라 纘은 繼也라 大王은 王季之父也라 書에云 大王이 肇基王迹이라하고 詩云 至于大王하여 實始翦商이라하니라 緖는 業也라 戎衣은 甲胄之屬이라 壹戎衣는 武成의文이니 言壹著(착) 戎衣以伐紂也라
武王이 末受命이어시늘 周公이 成文武之德하사 追王大王王季하시고 上祀先公以天子之禮하시니 斯禮也 達乎諸侯大夫及士庶人하니 父爲大夫요 子爲士어든 葬以大夫요 祭以士하며 父爲士요 子爲大夫어든 葬以士오 祭以大夫하며 期之喪은 達乎大夫하고 三年之喪은 達乎天子하니 父母之喪은 無貴賤一也니라
此는 言周公之事라 末은 猶老也라 追王은 蓋推文武之意하여 以及乎王迹之所起也라 先公은 紺組紺以上后로至后稷也라 上祀先公以天子之禮는 又推大王王季之意하여 以及於無窮也라 制爲禮法하여 以及天下하여 使葬用死者之爵하고 祭用生者之祿하며 喪服은 自期以下는 諸侯絶하고 大夫降이로되 而父母之喪은 上下同之하니 推己以及人也라
右는 第十八章이라
"/> 21.(강의) ▣ 제18장(第十八章) 子曰 無憂者는 其惟文王乎신저 以王季爲父하시고 …21.▣ 제18장(第十八章)
子曰 無憂者는 其惟文王乎신저 以王季爲父하시고 以武王爲子하시니 父作之어시늘 子述之하시니라
此는 言文王之事라 書에 言王季其勤王家라하니 蓋其所作은 亦積功累仁之事也라
武王이 纘大(太) 王王季文王之緖하사 壹戎衣而有天下하시되 身不失天下之顯名하사 尊爲天子시고 富有四海之內하사 宗廟饗之하시며 子孫保之하시니라
此는 言武王之事라 纘은 繼也라 大王은 王季之父也라 書에云 大王이 肇基王迹이라하고 詩云 至于大王하여 實始翦商이라하니라 緖는 業也라 戎衣은 甲胄之屬이라 壹戎衣는 武成의文이니 言壹著(착) 戎衣以伐紂也라
武王이 末受命이어시늘 周公이 成文武之德하사 追王大王王季하시고 上祀先公以天子之禮하시니 斯禮也 達乎諸侯大夫及士庶人하니 父爲大夫요 子爲士어든 葬以大夫요 祭以士하며 父爲士요 子爲大夫어든 葬以士오 祭以大夫하며 期之喪은 達乎大夫하고 三年之喪은 達乎天子하니 父母之喪은 無貴賤一也니라
此는 言周公之事라 末은 猶老也라 追王은 蓋推文武之意하여 以及乎王迹之所起也라 先公은 紺組紺以上后로至后稷也라 上祀先公以天子之禮는 又推大王王季之意하여 以及於無窮也라 制爲禮法하여 以及天下하여 使葬用死者之爵하고 祭用生者之祿하며 喪服은 自期以下는 諸侯絶하고 大夫降이로되 而父母之喪은 上下同之하니 推己以及人也라
右는 第十八章이라

